Printed in JapanPart No.610 330 3703 (1AA6P1P5212-- KF6K) Multimedia ProjectorQuick Reference GuideMODEL103-006101-01103-007101-01EnglishDeutsch Fran
-10-NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEURCe projecteur est équipé deventilateurs de protection pour leprotéger de la surchauffe. Faitesattention aux points
Français-11-POSITIONNEMENT DU PROJECTEURAvant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur.1. Avant de procéder à
-12-Ce port ne fonctionnepas sur ce modèle.Branchez la sortie S-VIDEO de l’appareil vidéoà ce connecteur. Branchez la sortie audio del’ordinateur ou d
Français-13-BRANCHEMENT A L’ORDINATEUROrdinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)Câble VGASortie de moniteurType
-14-TOUCHE D’IMAGE(IMAGE)Utilisée pour sélectionner leniveau d’image.Utilisée pour opérer lafonction de réglageautomatique de’ordinateur. TOUCHE DE MA
Français-15-Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.● Utilisez (2) piles format AA, R06 au alcalines.● Chan
-16-UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRANSCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRANOPERATION PAR MENU A L’ECRANBOUTON DESELECTIONVous pouvez commande
EspañolProyector multimediaGuía de referencia rápidaMODELOUse este libro como guía de referencia al instalar el proyector. Parainformación detallada s
-18-NOMBRE DE CADA PARTE DEL PROYECTOREste proyector está equipado conventiladores de enfriamiento paraprotegerlo de sobrecalentamiento. Tengacuidado
Español-19-UBICACIÓN DEL PROYECTORAntes de instalar el proyector, instale el objetivo de proyección en el proyector.1. Antes de la instalación, verifi
-2-NAME OF EACH PART OF PROJECTORBOTTOM OF CABINETADJUSTABLE FEETThis projector is equipped withcooling fans for protection fromoverheating. Pay atte
-20-Conecte la salida de audio delordenador o el equipo de vídeo aestas tomas.TOMAS DE ENTRADA DE AUDIOConecte la salida de S-VIDEO del equipo devídeo
Español-21-Ordenadores IBM-compatibles o ordenadores Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)Cable VGASalida del monitorTipo escritorio Tipo
-22-BOTÓN IMAGE (IMAGEN)Se usa para seleccionar elnivel de la imagen. BOTÓN ON-OFF(ENCENDIDO/APAGADO)Se usa para conectar ydesconectar laalimentación
Español-23-Para asegurarse el funcionamiento correcto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:● Use (2) pilas alcalinas tipo AA, R06.● Reemplace
-24-MENUAUTO PC ADJUSTIMAGESELECTLENS SHIFTIICOMO USAR EL MENÚ EN LA PANTALLAFLUJO DEL MENÚ EN LA PANTALLAPodrá controlar y ajustar el proyector usand
DeutschMultimedia-ProjektorKurzanleitungMODELLVerwenden Sie bitte diese Anleitung bei der Aufstellung des Projektors. FürEinzelheiten zur Aufstellung
-26-BEZEICHNUNG DER EINZELNEN TEILEVORDERSEITEUNTERSEITERÜCKSEITEDer Projektor ist mit einemKühlventilator ausgestattet. Bitteachten Sie darauf, daß e
Deutsch-27-POSITIONIEREN DES PROJEKTORSVor dem Aufstellen des Projektors muß zuerst das Projektionsobjektiv in den Projektor eingesetzt werden.1. Kont
-28-5 BNC-EingangsbuchsenSchließen Sie denKomponenten-Videoausgang(Cr, Y, Cb oder Pr, Y, Pb) voneinem Videogerät an den R/Pr-,G/Y- und B/Pb-Buchen bzw
Deutsch-29-VGA-KabelMonitorausgangDesktop LaptopAudiokabel(stereo)✽AudioausgangAudioeingangAUDIO OUTAnschlußkabel (✽ = Als Sonderzubehör erhältliche K
-3-EnglishPOSITIONING THE PROJECTORBefore setting up a projector, install Projection Lens on the Projector.1. Before installation, check where the pro
-30-IMAGE-TasteMit dieser Tastekann der Bildpegeleingestellt werden.BEDIENUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN AN DER SEITEDES PROJEKTORSSEITLICHE BEDIENUNGSELEM
Deutsch-31-Beachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:● Verwenden Sie 2 Alkalibatterien des Typs AA, R06.● Tauschen Sie immer
-32-BEDIENUNG DER BILDSCHIRMMENÜSBILDSCHIRMMENÜBEDIENUNGDer Projektor kann mit Hilfe der Bildschirmmenüsgesteuert und eingestellt werden. 2 Bewegen d
ItalianoProiettore MultimediaGuida di riferimento rapidoMODELLOUtilizzare questo documento come guida di riferimento per la configurazionedel proietto
-34-NOME DELLE PARTI DEL PROIETTOREQuesto il proiettore è dotato di una ventola diraffreddamento per proteggerlo dalsurriscaldamento. Fare attenzione
Italiano-35-POSIZIONARE IL PROIETTOREPrima di mettere in opera il proiettore, installare l’obiettivo di proiezione sul proiettore.1. Prima dell’instal
-36-La porta di questomodello non è abilitata.A questo terminalecollegare l’uscita S-VIDEOdell’apparecchio video aquesta presa.Collegare l’uscita audi
Italiano-37-COLLEGAMENTO CON UN COMPUTERComputer compatibili IBM o computer Macintosh (VGA/SVGA/XGA/SXGA/WXGA/UXGA)Cavo VGAUscita monitorTipo desktop
-38-TASTO DI IMMAGINE(IMAGE)Serve a selezionare illivello dell’immagine. Serve per attivare lafunzione Regolazioneautomatica del PC. TASTO DI ACCENSIO
Italiano-39-Per essere certi del funzionamento, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:● Usare 2 pile alcaline di tipo AA, R06.● Sostituir
-4-The port is notfunctioning in thismodel.Connect S-VIDEOoutput from videoequipment to this jack. Connect audio outputfrom computer or videoequipmen
COME OPERARE CON IL MENU SU SCHERMOFLUSSO DELLE OPERAZIONI DEL MENU SU SCHERMOPremere il tasto MENU per far apparire il MENU SUSCHERMO (BARRA DEI MENU
English-5-CONNECTING TO COMPUTERIBM-compatible computers or Macintosh computers (VGA / SVGA / XGA / SXGA / WXGA / UXGA)VGA Cable Monitor Output Deskt
-6-IMAGE BUTTONUsed to selectimage level. SIDE CONTROLS AND INDICATORSUsed to adjust zoom. INPUT 3/4 BUTTONPOWER ON–OFFBUTTONFOCUS BUTTONSUsed to sel
-7-OPERATION OF REMOTE CONTROLLIGHT BUTTONLights the buttons onthe remote control forabout 10 seconds.Used to select inputsource. Used to turn project
-8-HOW TO OPERATE ON-SCREEN MENUFLOW OF ON-SCREEN MENU OPERATIONDisplay ON-SCREEN MENUPress the MENU button to display the ON-SCREENMENU (MENU BAR).
FrançaisProjecteur multimédiaGuide de référence rapideUtilisez ce livret comme guide de référence lorsque vous installez leprojecteur. Pour plus de dé
Kommentare zu diesen Handbüchern